2021-03-17

《英靈界》正體中文模組

《Valheim,英靈界》是一款開放世界生存類遊戲,故事架構在北歐神話上,在神話中,我們知道世界樹上有九大世界,遊戲發展並不在這些世界中,而是架空了一個第十世界,英靈界(Valheim),此處並非一般人熟知的英靈殿(Valhalla),反而是關押奧丁舊敵的流放之所,而玩家扮演的就是一名被奧丁的女武神選中的戰士,被帶到此世界來剷除奧丁的敵人,藉此獲得晉升英靈殿的資格。

《英靈界》可謂今年一大黑馬,隨機的地圖超大,探索性高,冒險性也夠,食物方面也不會像其他生存遊戲一樣煩人,食物也就影響血量和恢復,一時半刻不吃也不至於會死。另外,建造應該算是遊戲最有趣的地方,玩家可以自己發揮創意,搭建自己的基地,而且搭建有一套自己的系統,也要考量柱子夠不夠支撐之類的,沒有屋頂的話,下雨時會導致地板漸漸腐朽,所以建造有很多可以考量和設計,隨進度推進,也會有越來越多建材可以用,可以弄出更多不同的房子,常常光搭屋不知不覺就天亮了,算是另類時光屋了(奧丁要找戰士,其實找來了一堆建築師 XD)。遊戲可謂去蕪存菁了,有生存要素,但又去掉生存類繁瑣無聊的部分,只保留有趣的。

遊戲支援多人,所以有朋友的人可以一起當個維京人,至於沒有人可以一起玩的,其實一個人玩也很有趣,收集材料稍微比較辛苦一點而已,多人單人樂趣不同,每個人都可以找到自己感興趣的部分。當然我最感興趣的部分就是,樹倒了會壓死人,當初就是被這個戳中了點。

雜談

本模組為一字一句全文重新翻譯,並非簡體轉換,另外字型經過特殊調整,忠實呈現原始風貌,也解決了某些地方的字 "超小" 的狀況。要說一下,遊戲還在 EA,有些地方文字是 hardcode 的(你看到還是英文的地方就是),不在文本內,雖然我能改,但暫時不處理,畢竟比重不高,也沒有重要的地方是這種情況,加上 EA 更新頻率高,後續應該會漸漸改善。

譯名都經過考究,整理幾個如下:

  • Valheim 翻成英靈界,此字在古諾斯語(Old Norse)中為 valr + heim,valr 的意思就是在戰場上死去的戰士,heim 就是 home,像九大世界也大多是 xxx + heim(巨人住的世界、矮人住的世界等),除了阿薩神界(Asgard)和中土界(Midgard),所以英文可以理解為 home of the slain,依照北歐神話的譯法,翻成英靈界。
  • Greydwarf 翻成矮灰妖,dwarf 多半被翻成矮人,但 dwarf 意思為矮的東西,我把它當形容後綴,與另一個 Greyling 呼應,ling 字根意思是小的東西,也有鄙視意味,很多怪也會用 xxx + ling,像星海爭霸的異形蟲(Zergling),未成熟的矮灰妖,所以翻小灰妖。
  • Neck 不是脖子,他是中古歐洲傳說中,是在水邊出沒的水妖,應該是少女型態,可惜遊戲做成蜥蜴狀,不然我就不會砍他吃尾巴了 XD,但由於是蜥蜴的樣子,所以我翻成水蜥,普遍是翻水妖。重點在於水,牠只在水邊出沒,遊戲中的特性和傳說是相符的。
  • 第一個王 Eikthyr 在古諾斯語中為 eik + thyr,英文可以理解為 God of the Oak,加上鹿的形象,所以把他翻成櫟神鹿。(Thyr 除了神的含意,同時也是北歐神話中的戰神 Týr。)
  • Surtling 取自火焰巨人 Surtur,故事中也講到他是 Surtur 的碎塊,所以我直接翻火精。(翻譯上,一般有手有腳的我用 "精" 或 "妖",沒手腳偏無物質的用 "靈"。)
  • Fenring 我直接翻成狼人,這名字取自巨狼芬里爾(Fenrir)。
  • Drake 翻成亞龍,這個字滿歧異的,龍獸、雄龍、幼龍皆可,在這遊戲中,亞龍比較適合,Drake 在外型定義上有兩種,所以翻譯容易出現歧異,一種是沒翅膀的地龍,另一種是有雙足,但手部就是翅膀的小型龍類,也就是遊戲中的那個形象。
  • Lox 沒查到名字怎麼來的,只查到 lox 有燻鮭魚的意思,所以這邊直接照他很多毛的形象,翻成氂獸。
  • Fuling 為 ful + ling 組合,ful 在瑞典語中有醜、壞、不好的含意,在中文中同時具備這些涵意的有一個字 "惡",所以我翻成惡精,他其實就是哥布林,但遊戲既然不用 Goblin,就給他新稱呼囉。
  • Deathsquito 是 Death + Mosquito 組合字,很簡單,我直接取名死神蚊(已改殺人蚊)。
以上列出一些翻譯的考量,給各位看看。

所有翻譯放在 git 上,https://github.com/codebayin/Valheim.zh_TW,供所有人審閱。

參與成員

  • 技術: nick.exe
  • 翻譯: nick.exe
  • 美術: nick.exe
  • 測試: nick.exe
  • 包裝: nick.exe

使用方法

  1. 安裝遊戲主程式。
  2. 模組分兩個版本,普通版和豪華版,差別在於豪華版有改字型,截圖皆為豪華版。
  3. 普通版使用者:下載後,請解壓縮,把 resources.assets 覆蓋到遊戲資料夾 .\Valheim\valheim_Data 下,普通版由於沒有版本偵測,所以請自行檢查版本有沒有對應。
  4. 豪華版使用者:如果曾經手動改過 valheim_Data 下的任何 .assets 檔案,請先恢復原始檔案(否則會出現版本不一致的訊息),再執行安裝,然後照著安裝程式的指示進行。

更新歷程

  • v0.154.1:
    • 支援 Steam 版 v0.154.1 主程式。
  • v0.153.2:
    • 支援 Steam 版 v0.153.2 主程式。
    • 潤飾部分翻譯,細節請詳見 Git。
  • v0.150.3ex1:
    • 支援 Steam 版 v0.150.3 主程式。
    • 修正遊戲 hardcode 文字,共 69 處。
  • v0.150.3ex:
    • 支援 Steam 版 v0.150.3 主程式。
    • 修正遊戲 hardcode 的文字,不會有某些地方還是英文。
    • 選配部分由於是修改到 assembly_valheim.dll,所以自行決定要不要使用,使用這個才能達到最大幅度的全中文化(例如魚叉的訊息之類的)。
    • 這版改的地方太多,穩定度感覺不太夠,暫時撤掉,改只提供 v0.150.3。
  • v0.150.3:
    • 支援 Steam 版 v0.150.3 主程式。
    • 潤飾部分翻譯,細節請詳見 Git。
  • v0.148.7c:
    • 支援 Steam 版 v0.148.7 主程式。
    • 潤飾部分翻譯,細節請詳見 Git。
    • 因為只更新翻譯,v0.148.7a 豪華版請直接用普通版覆蓋。
  • v0.148.7b:
    • 支援 Steam 版 v0.148.7 主程式。
    • 潤飾部分翻譯,細節請詳見 Git。
    • 因為只更新翻譯,v0.148.7a 豪華版請直接用普通版覆蓋。
  • v0.148.7a:
    • 支援 Steam 版 v0.148.7 主程式。
    • 修正顯示特定字型時(死亡時)會閃退的問題。
  • v0.148.7:
    • 支援 Steam 版 v0.148.7 主程式。
    • 潤飾部分翻譯,細節請詳見 Git。
  • v0.148.6:
    • 支援 Steam 版 v0.148.6 主程式。
    • 潤飾部分翻譯,細節請詳見 Git。
  • v0.147.3a:
    • 支援 Steam 版 v0.147.3 主程式。
    • Blocked 暫時只能翻成擋住,建築時和格檔時都會用到同一個字串,用 "被擋住了" 或 "格擋" 都有一邊會奇怪。
    • 潤飾部分翻譯,以及煤炭改成黑炭。
    • 修改敵人名稱,怨魂 -> 怨靈,死神蚊 -> 殺人蚊。
    • 補上開場故事未改到的字型。
  • v0.147.3:
    • 支援 Steam 版 v0.147.3 主程式。
    • 全文翻譯,字型調整。

注意事項

  1. 本軟體僅為學習和交流目的製作,只授予您使用之權利,本站保留任何文本和二進制資料的所有權。
  2. 任何個人與組織未經同意,不得用於商業用途,否則一切後果由該個人或組織自行承擔。
  3. 本軟體為 CodeBay.in 原創,嚴禁任何整合、修改或重新包裝,如有需要請聯繫本站。
  4. 本軟體已經過多次測試,在罕見情況下所造成的任何損失,本站不予負責。
  5. 歡迎轉載、或用於實況,但請務必註明來源出處與相關訊息。

預覽圖

下載連結